What Spanish Bible translation is best?

The Biblia Torres Amat appeared in 1825. Traditionalist Catholics consider this to be the best Spanish translation because it is a direct translation from St. Jerome’s Latin Vulgate, like the English language Douay-Rheims Bible.

Which Spanish Bible should I use?

RVR60 – Reina Valera 1960

This is the Spanish equivalent of the King James Version. There are at least six other Reina Valera Versions but the 1960 translation remains the most popular. This is a good Bible version to use if you are planning to travel to a Spanish speaking Latin country.

What is the easiest version of the Bible to read in Spanish?

They use 3 different Bible versions: RVR, VPEE, and NVI. I find the NVI to be the easiest one to translate by far.

What is the most accurate translated Bible in the world?

The New World Translation of the Holy Scriptures (NWT) is a translation of the Bible published by the Watch Tower Bible and Tract Society.

New World Translation of the Holy Scriptures.

THIS IS FUN:  What Spanish word has aw in it?
New World Translation
NT published 1950
Complete Bible published 1961
Textual basis OT: Biblia Hebraica. NT: Westcott & Hort.

Is the Reina Valera Bible the King James version?

The Reina Valera is not equivalent to the King James. It may be similar to the King James in that it is the most revered version (as it seemed in the article that sanlee mentioned, but it is not the same. … The Reina – Valera is a revised translation of the Bible in Spanish.

What is NKJV Spanish?

Biblia bilingüe Reina Valera Revisada / New King James, Tapa Rústica (Spanish Edition) Paperback – January 23, 2018.

What is the Spanish equivalent to the ESV Bible?

ESV Spanish/English Parallel Bible (La Santa Biblia Rvr / The Holy Bible Esv, Trutone, Brown) (Hardcover)

What is the Spanish equivalent of NIV?

There is an NIV paralleled with the Nueva Version Internacionál. They basically come from the same place, so I’m sure they agree closely. And then there is an NASB paralleled with La Biblia de la Américas. Like the NIV/NVI version, the NASB/NBLA version are “cousins”.

How many Spanish versions of the Bible are there?

There are about 20 other Spanish-language translations of the Bible. Many of those have been criticized for paraphrasing so heavily into today’s Spanish that the accuracy of the ancient text has been lost.

What is the Spanish word for Bible?

[ˈbaɪbl ] Biblia f. the Holy Bible la Santa Biblia.

Which Bible version is best?

Through 29 December 2012, the top five best selling translations (based on both dollar and unit sales) were as follows:

  • New International Version.
  • King James Version.
  • New Living Translation.
  • New King James Version.
  • English Standard Version.
THIS IS FUN:  What is the most common first name in Spain?

Is the NASB better than the KJV?

The NASB isn’t more or less accurate than any other major translation. Because no two languages are perfectly analogous, translating occurs on a continuum.

Is there an accurate translation of the Bible?

Word-for-Word (also called “Literal Translation”) is regarded as the most accurate. … Many of the best-known Bible translations are word-for-word. Besides the NASB, the King James Version (KJV), the English Standard Version (ESV), and the New English Translation (NET) are all examples of Word-for-Word translations.

Which Spanish Bible is closest to KJV?

Reina-Valera translation

The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version.

What does Reina-Valera mean in English?

The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 until United Bible Societies in 1909 revised the earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina.